- The traction of ‘sco pa tu mana a’ has not subsided just yet, with people still inserting random memes and expressing opinions on various contexts based on personal experience.
- The phrase was taken from a gibberish song by Ghambian artists which was released in April 2019 and became an inside joke among Twitter users.
- The trend has reached Philippine shores, and netizens are starting to have enough of it.
It’s been weeks and “sco pa tu mana a” is still taking Twitter by storm with at least a thousand likes and retweets, despite people not knowing fully well what the phrase meant in the first place.
You would usually see it in your timeline in quote tweets of images accompanied by opinions on various categories of life and culture based on people’s personal experience.
A quick Google would reveal that “sco pa tu mana a” was actually taken from a song sang by Kawoula Biov with artist Patapaa in April 2019—which would not reveal much since it is a gibberish piece.
Photo from Know Your Meme
However, within two months, the video already received more than 629,000 views.
Urban Dictionary says: “It doesn’t mean anything. At least not in Any Ghanian languages but has been given the meaning ‘what is your opinion on this matter’ by Ghanians on Twitter as an inside joke. (Nobody uses ‘sco pa tu manaa’ in any spoken languages in Ghana. It’s just used on Twitter).”
Know Your Meme says that the phrase could either mean “what experience does this remind you of?” or “I’ll hit you” in Hawaiian.
Photo from Know Your Meme
Dictionary.com says the phrase is pronounced as “skoh-pah-too-mah-nah”.
It was believed that Twitter user @sconza_ started the trend late April by picking the phrase out of the track and tweeting it with an accompanying image of a shoe.
“I only took that phrase from the song and tweeted it on Twitter and [the] thing spread like wildfire,” he said.
Screenshot of @sconza_’s tweet
The question is, will this trend die down anytime soon? In the Philippines, actress-singer Saab Magalona (@saabmagalona) had already called to stop using the phrase.
“Sco pa tu tama na,” Magalona said in jest, changing the last two words of the phrase which meant “enough” in Filipino.
Screenshot of @saabmagalona’s tweet
Filipino netizens had joined the bandwagon with their own versions of “sco pa tu mana a” by discussing on topics ranging from high school experience to “toxic” Filipino cultures.
Some Twitter users from other countries even thought that “sco pa tu ma na a” was a Filipino slang, given that Filipinos are among the most active users of the microblogging platform.
@DAMFR3DZ tweeted: “I though sco pa tu manaa was Filipino is it really just gibberish I’m crying’
Until then, people from all over the world will probably keep tweeting it like they know what it means.